C’est la 14ème édition de ce temps d’information et de formation qui permet aux professionnels de la petite enfance et aux bibliothécaires de se rencontrer, de partager leurs savoir-faire et leurs compétences et d’imaginer de fructueuses collaborations.
Le plurilinguisme chez le tout-petit
Un thème d’actualité qui renvoie les professionnels comme les hommes et les femmes que nous sommes, à de vrais questionnements.
Les tout-petits s’approprient naturellement et facilement les langues parlées par ceux qui les entourent. En d’autres termes, ils ont la capacité d’apprendre en même temps plusieurs langues orales et il faut y voir un réel avantage linguistique et culturel.
Pourtant, il y a beaucoup de craintes en la matière. Il est donc important de permettre aux enfants confrontés au plurilinguisme de baigner dans un climat d’hospitalité langagière. Et à cet égard on peut parler de la nécessité d’une éducation au plurilinguisme associant les parents et les structures d’accueil de la petite enfance.
Cette journée a été un temps de découverte, d’échange et d’analyse partagés ; deux intervenants se sont relayés à la tribune : Evelio Cabrejo Parra, retraité, linguiste et psycholinguiste à Paris VII pendant 37 ans et Elsa Bezault, sociolinguiste chargée de projets au sein de DULALA, acronyme de l’association D’Une Langue à L’Autre, implantée à Montreuil depuis 2009.
Informations complèmentaires
Documents diffusés
Le programme de la journée (PDF - 110 Ko)
La présentation de Elsa Bezault (PDF - 4 Mo)
Enregistrements sonores
Introduction et première partie de matinée (MP3 - 86 Mo)
Intervenants : Institutions et Evelio Cabrejo Parra
Seconde partie de matinée (MP3 - 60 Mo)
Intervenant : Evelio Cabrejo Parra
Après midi (MP3 - 121 Mo)
Intervenante : Elsa Bezault
Documentation en ligne
Des langues d'ici et d'ailleurs à la crèche Pierre Sémard (PDF - 11 Mo)
Avec les familles dans les crèches!
Valoriser les transmissions culturelles familiales en crèche (PDF - 2 Mo)
Association DuLaLa (D’Une Langue à L’Autre)
{morfeo 16}